首页|必读|视频|专访|运营|制造|监管|芯片|物联网|量子|低空经济|智能汽车|特约记者
手机|互联网|IT|5G|光通信|人工智能|云计算|大数据|报告|智慧城市|移动互联网|会展
首页 >> 移动互联网 >> 正文

自动识别+ 实时翻译,互译翻译器给足外贸人沟通安全感

2025年10月20日 14:58  CCTIME飞象网  

今年可能是我的幸运年,上个月在德国展会上拿下了公司有史以来的最大单,老板同事都给我发来了贺电,不过我可一点儿都没飘,因为我深知,如果没有讯飞双屏翻译机2.0的辅助,我可能也做不成这个幸运儿。

我们做外贸的,在展会上经常会遇到一些陌生的客商无法判断是来自哪个国家的,讯飞双屏翻译机2.0就派上用场了,它能翻译的语种很多,能够覆盖全球近200个国家和地区,并且能自动识别客户的语种并翻译,让我能快速接上客户的话茬,第一时间实现沟通,给客户带来良好的印象。

常跑展会的外贸人都会对这一点深有感触,那就是——吵。只要有大型展会举办,来自全球的人都会去碰一碰运气,那肯定到处都是交谈声,汇聚到一起那可真是都得扯着嗓子说话。好在讯飞双屏翻译机2.0的强降噪技术很厉害,能够过滤掉1米外的环境噪音,只保留我和客户交谈的声音,让我们无论在多吵的环境里都能顺畅交流。

而且展会会场空间大人又多,加上一些地区拉垮的基建,信号总是时有时无,最怕互译翻译器关键时候掉链子。专攻外贸人痛点的讯飞双屏翻译机2.0在离线的情况下也能快速准确的翻译,避免了因为翻译卡顿延迟造成的沟通不顺畅,带上它再也无需担忧信号问题,安全感拉满。

对了讯飞双屏翻译机2.0还支持34种语言的拍照翻译,特别方便我们核对外语合同、产品说明书等文件,有次在英国展会上,一个客户拿着两个产品手册问我与别家产品的参数差异,我直接用这款互译翻译器一拍,中文秒出,还顺带用AI问答搞懂了他们的冷门行业标准,一下子抓住客户的心,获得进一步沟通的机会。

出门在外,能顺畅交流真的很重要,有了讯飞双屏翻译机2.0,我一直都挺安心的。希望今年我和同行们都能开单不断,奖金多多!

编 辑:T01
飞象网版权及免责声明:
1.本网刊载内容,凡注明来源为“飞象网”和“飞象原创”皆属飞象网版权所有,未经允许禁止转载、摘编及镜像,违者必究。对于经过授权可以转载,请必须保持转载文章、图像、音视频的完整性,并完整标注作者信息和飞象网来源。
2.凡注明“来源:XXXX”的作品,均转载自其它媒体,在于传播更多行业信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3.如因作品内容、版权和其它问题,请在相关作品刊发之日起30日内与本网联系,我们将第一时间予以处理。
本站联系电话为86-010-87765777,邮件后缀为cctime.com,冒充本站员工以任何其他联系方式,进行的“内容核实”、“商务联系”等行为,均不能代表本站。本站拥有对此声明的最终解释权。
推荐新闻              
 
人物
中国移动董事长杨杰:碳硅共生 合创AI+时代
精彩视频
快来解锁你的智慧家庭 让家庭业务全面A1+焕新升级!
与智者同行,与时代共振,中国移动全球合作伙伴大会超燃瞬间
中国移动“移动爱购”上线暨数智生活商城生态联盟发布
中国移动“点亮百城”量子试验网启动暨量子生态联盟发布
精彩专题
2025中国移动全球合作伙伴大会
2025中国国际信息通信展览会
中国信科精彩亮相2025中国国际信息通信展
第26届中国国际光电博览会
关于我们 | 广告报价 | 联系我们 | 隐私声明 | 本站地图
CCTIME飞象网 CopyRight © 2007-2025 By CCTIME.COM
京ICP备08004280号-1  电信与信息服务业务经营许可证080234号 京公网安备110105000771号
公司名称: 北京飞象互动文化传媒有限公司
未经书面许可,禁止转载、摘编、复制、镜像