必读视频专题飞象趣谈光通信人工智能低空经济5G手机智能汽车智慧城市会展特约记者

打通跨语言沟通新路径 亮亮视野AR+AI能力落地香山旅游峰会

2026年6月3日 20:46CCTIME飞象网作 者:高靖宇

飞象网讯 6月2日,2026世界旅游城市联合会北京香山旅游峰会在北京中关村国际创新中心开幕。作为峰会独家AR眼镜及翻译系统提供方,亮亮视野携AR+AI会议翻译系统与Hey2 AR翻译眼镜亮相,为来自50多个国家和地区的300余位参会代表提供跨语言沟通支持。峰会期间,亮亮视野入选“北京文旅领域十大科技应用场景”,并与众信旅游集团达成入境游合作签约,进一步推动文旅科技与国际交流场景融合创新。

长期以来,大型国际会议依赖人工同传,不仅译员成本高昂、设备部署繁琐,还存在语种覆盖有限、仅能固定席位收听的短板,难以覆盖展会洽谈等互动交流场景。亮亮视野AR+AI会议翻译系统提供了不同于传统同传的新选择,该系统由亮亮视野与智谱AI联合研发,可支持54种语言实时翻译,翻译延迟低于1秒,并具备会务级稳定运行能力,能够满足国际主论坛、分论坛等复杂会议场景需求,目前已具备全国范围部署能力,并正向国际化应用延伸。

与会议系统形成互补的,是面向面对面交流场景的Hey2 AR翻译眼镜。这款消费级终端重量仅49克,采用Micro-LED波导光学方案,无摄像头和扬声器,搭载四麦克风阵列与神经网络降噪算法,可360°收声并保护对话隐私。

Hey2支持100多种语言及方言实时翻译,翻译延迟低于0.5秒,准确率最高可达98%。单次充满电可连续翻译8小时,配合充电盒可提供96小时使用时间。除翻译外,眼镜还支持实时语音转录与摘要、AI提词器、AI问答及会议纪要等功能,数据通过Microsoft Azure云端处理,遵循GDPR、CCPA等全球隐私法规。

在峰会现场的亮亮视野展台,吸引不少观众驻足体验Hey2 眼镜。一位海外参会代表在试用后表示,无需低头看手机或等待翻译,戴上眼镜即可自然对话,极大地降低沟通的门槛。

对文旅行业而言,跨语言沟通从来不只是语言转换的问题,更是文化理解与情感连接的问题。在“未来旅游·文化赋能”专题论坛上,亮亮视野创始人兼CEO吴斐表示:“技术真正的价值,不是替代人与人的沟通,而是降低沟通的门槛。科技不应该成为人与世界之间新的屏幕,而应该成为帮助不同语言、不同文化背景的人彼此理解的桥梁。”

峰会期间,亮亮视野AR翻译眼镜还作为“北京礼物”赠送给多位国际嘉宾。作为诞生于北京创新生态的科技成果之一,这款产品正随着越来越多国际会议和国际交流活动走向海外,也成为北京科技创新参与全球交流的一种新表达。随着亮亮视野与国际旅游城市合作持续深入,相关能力也有望进一步进入景区、酒店、游客中心等文旅服务节点,成为连接不同语言与文化的数字化桥梁。

编 辑:高靖宇
飞象网版权及免责声明:
1.本网刊载内容,凡注明来源为“飞象网”和“飞象原创”皆属飞象网版权所有,未经允许禁止转载、摘编及镜像,违者必究。对于经过授权可以转载,请必须保持转载文章、图像、音视频的完整性,并完整标注作者信息和飞象网来源。
2.凡注明“来源:XXXX”的作品,均转载自其它媒体,在于传播更多行业信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3.如因作品内容、版权和其它问题,请在相关作品刊发之日起30日内与本网联系,我们将第一时间予以处理。
本站联系电话为86-010-87765777,邮件后缀为cctime.com,冒充本站员工以任何其他联系方式,进行的“内容核实”、“商务联系”等行为,均不能代表本站。本站拥有对此声明的最终解释权。
推荐阅读

精彩视频

精彩专题

关于我们广告报价联系我们隐私声明本站地图

CCTIME飞象网 CopyRight © 2007-2026 By CCTIME.COM

京ICP备08004280号-1 电信与信息服务业务经营许可证080234号 京公网安备110105000771号

公司名称: 北京飞象互动文化传媒有限公司

未经书面许可,禁止转载、摘编、复制、镜像